儿女已在眼,眉目略不省。

出自宋代陈师道的《示三子》

时三子已归自外家

去远即相忘,归近不可忍。
儿女已在眼,眉目略不省。
喜极不得语,泪尽方一哂。
了知不是梦,忽忽心未稳。

译文赏析


你们走远了,我倒也不再惦念;及至归期接近,反而难、以忍耐。
儿女们已站在眼前,你们的容貌我已认不出来。
欢喜到了极点,不知说什么好。收泪一笑,包含着多少悲哀。
明知这不是在梦中,可我的心仍在摇摆不踏实。

注释
外家:外公家。
去远:离去很远。神宗元丰七年(1084),陈师道因家贫而将妻子儿女送往在四川做官的岳丈处寄养。
归近:归期临近。不可忍:难以忍耐,形容与子女见面的急切心情。
略:全,都。省(xing):识,记得。
哂(shěn):微笑。
了知:确实知道。

版权保护: 本文由 陈师道 原创,转载请保留链接: http://www.yezaifei.net/mingju/5455.html
上一篇:运往无淹物,年逝觉已催。
评论
0条评论
关于作者
  • 收录陈师道作品: 首(全)
  • 点击查看所有